ref: 649e0914486b43f31c89f8d17efc16d9df120198
dir: /src/STRCNGER.h/
/* STRCNGER.h Copyright (C) 2006 Paul C. Pratt, Detlef Kahner You can redistribute this file and/or modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. You should have received a copy of the license along with this file; see the file COPYING. This file is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the license for more details. */ /* STRing CoNstants for GERman Translated by Detlef Kahner */ #define kStrAboutTitle ";uUber ^p" #define kStrAboutMessage "Mehr Informationen zu ^p erhalten Sie ;uuber die Taste ;]A;} im Kontrollmodus. Informationen zum Kontrollmodus erhalten Sie ;uuber den Men;uubefehl ;[Mehr Befehle;ll;{ im Spezialmen;uu." #define kStrMoreCommandsTitle "Mehr Befehle sind im Kontrollmodus abrufbar." #define kStrMoreCommandsMessage "Um den Kontrollmodus von ^p aufzurufen, dr;uucken Sie die ;]^c;}-Taste und lassen diese gedr;uuckt. Sie verbleiben im Kontrollmodus, solange Sie diese Taste gedr;uuckt halten. Eine Liste verf;uugbarer Befehle erhalten Sie w;uahrenddessen durch Dr;uucken der Taste ;]H;}." #define kStrTooManyImagesTitle "Zuviele Disketten-Images." #define kStrTooManyImagesMessage "Soviele Images k;uonnen nicht gemountet sein. Bitte werfen Sie einige aus." #define kStrImageInUseTitle "Disketten-Image bereits in Gebrauch." #define kStrImageInUseMessage "Disketten-Image kann nicht gemountet werden, weil es entweder bereits in ^p gemountet ist oder von einem anderen Programm (z. B. dem Finder) verwendet wird." #define kStrOutOfMemTitle "Zuwenig Arbeitsspeicher." #define kStrOutOfMemMessage "Es ist nicht gen;uugend Arbeitsspeicher vorhanden, um ^p zu starten." #define kStrNoROMTitle "ROM nicht gefunden." #define kStrNoROMMessage "Das ROM namens ;[^r;{ kann nicht gefunden werden. Mehr Informationen hier: ;[^w;{" #define kStrCorruptedROMTitle "ROM-Pr;uufsumme fehlgeschlagen." #define kStrCorruptedROMMessage "Das ROM ;[^r;{ ist m;uoglicherweise besch;uadigt." #define kStrUnsupportedROMTitle "ROM wird nicht unterst;uutzt." #define kStrUnsupportedROMMessage "Das ROM ;[^r;{ wurde erfolgreich geladen, aber diese Version von ^p unterst;uutzt es nicht." #define kStrQuitWarningTitle "Bitte fahren Sie das emulierte MacOS herunter, bevor Sie ^p beenden." #define kStrQuitWarningMessage "Um ^p sofort zu beenden, aber Besch;uadigungen an den gemounteten Disketten-Images in Kauf zu nehmen, dr;uucken Sie die Taste ;]Q;} innerhalb des Kontrollmodus. Zugriff zum Kontrollmodus von ^p erhalten Sie, indem Sie die ;]^c;}-Taste gedr;uuckt halten." #define kStrReportAbnormalTitle "Unerwartete Situation" #define kStrReportAbnormalMessage "Der emulierte Rechner hat versucht, eine Operation durchzuf;uuhren, die im Rahmen eines normalen Gebrauches nicht vorgesehen war." #define kStrBadArgTitle "Unbekannter Befehl." #define kStrBadArgMessage "Befehlseingabe nicht verstanden und deshalb ignoriert." #define kStrOpenFailTitle ";uOffnen fehlgeschlagen." #define kStrOpenFailMessage "Das Disk-Image konnte nicht ge;uoffnet werden." #define kStrNoReadROMTitle "ROM nicht lesbar." #define kStrNoReadROMMessage "Das ROM namens ;[^r;{ wurde gefunden, kann aber von dieser Version von ^p nicht verwendet werden." #define kStrShortROMTitle "ROM-Image zu klein." #define kStrShortROMMessage "Das ROM ;[^r;{ ist kleiner als erwartet." /* state of a boolean option */ #define kStrOn "an" #define kStrOff "aus" /* state of a key */ #define kStrPressed "gedr;uuckt" #define kStrReleased "losgelassen" /* state of Stopped */ #define kStrStoppedOn kStrOn #define kStrStoppedOff kStrOff /* About Screen */ #define kStrProgramInfo "^v" #define kStrSponsorIs "^v. This variation is made for:" #define kStrWorkOfMany "Copyright ^y. ^p enth;ualt die Arbeit mehrerer Personen. Diese Version wird gepflegt von:" #define kStrForMoreInfo "Mehr Informationen:" #define kStrLicense "^p wird unter den Bestimmungen der GNU Public License, Version 2, verbreitet." #define kStrDisclaimer " ^p wird angeboten in der Hoffnung, brauchbar zu sein, aber OHNE JEDE GARANTIE;ls gleichfalls ohne garantierte EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK." /* Help Screen */ #define kStrHowToLeaveControl "Um den Kontrollmodus zu verlassen, lassen Sie ;]^c;} los." #define kStrHowToPickACommand "Anderenfalls dr;uucken Sie einen dieser Buchstaben:" #define kStrCmdAbout "Informationen zu dieser Version" #define kStrCmdOpenDiskImage "Disketten-Image ;uoffnen;ll" #define kStrCmdQuit "Beenden" #define kStrCmdSpeedControl "Geschwindigkeitskontrolle;ll (^s)" #define kStrCmdMagnifyToggle "Vergr;uosserung (^g)" #define kStrCmdFullScrnToggle "Vollbild (^f)" #define kStrCmdCtrlKeyToggle "Emulierte ;]^m;}-Taste (^k)" #define kStrCmdReset "Neustarten (Reset durchf;uuhren)" #define kStrCmdInterrupt "Interrupt" #define kStrCmdHelp "Hilfe (zeigt diese Befehlsliste)" /* Speed Control Screen */ #define kStrCurrentSpeed "Momentane Geschwindigkeit: ^s" #define kStrSpeedAllOut "H;uochstgeschwindigkeit" #define kStrSpeedStopped "^p jetzt anhalten (^h)" #define kStrSpeedBackToggle "^p im Hintergrund anhalten (^b)" #define kStrSpeedAutoSlowToggle "AutoSlow (^l)" #define kStrSpeedExit "Geschwindigkeits-Einstellungen verlassen" #define kStrNewSpeed "Neue Geschwindigkeit: ^s" #define kStrSpeedValueAllOut kStrSpeedAllOut #define kStrNewStopped "^p ist jetzt angehalten (^h)" #define kStrNewRunInBack "^p anhalten, wenn nicht aktiv (^b)" #define kStrNewAutoSlow "AutoSlow (^l)" #define kStrNewMagnify "Vergr;uo;serung ist ^g" #define kStrNewFullScreen "Vollbildmodus ist ^f" #define kStrNewCntrlKey "Emulierte ;]^m;}-Taste ^k" #define kStrCmdCancel "Abbrechen" #define kStrConfirmReset "Wollen Sie den emulierten Rechner wirklich neustarten? Ungesicherte ;uAnderungen werden verlorengehen und gemountete Disketten-Images k;uonnen besch;uadigt werden. Dr;uucken Sie einen dieser Buchstaben:" #define kStrResetDo "^p neustarten" #define kStrResetNo "Nicht neustarten" #define kStrHaveReset "Emulierter Rechner wurde zur;uuckgesetzt." #define kStrCancelledReset "Neustart wird nicht durchgef;uuhrt" #define kStrConfirmInterrupt "Interrupt f;uur diesen emulierten Rechner ausf;uuhren? Dies ruft alle implementierten Debugger auf. Dr;uucken Sie einen dieser Buchstaben:" #define kStrInterruptDo "Interrupt ausf;uuhren" #define kStrInterruptNo "Interrupt nicht ausf;uuhren" #define kStrHaveInterrupted "Interrupt wurde durchgef;uuhrt" #define kStrCancelledInterrupt "Interrupt wird nicht ausgef;uuhrt" #define kStrConfirmQuit "Wollen Sie ^p wirklich beenden? Sie sollten zuvor den emulierten Rechner herunterfahren, um Besch;uadigungen an gemounteten Disketten-Images zu vermeiden. Dr;uucken Sie einen dieser Buchstaben:" #define kStrQuitDo kStrCmdQuit #define kStrQuitNo "Nicht beenden" #define kStrCancelledQuit "^p wird nicht beendet" #define kStrModeConfirmReset "Kontrollmodus : Neustarten von ^p best;uatigen" #define kStrModeConfirmInterrupt "Kontrollmodus : Interrupt best;uatigen" #define kStrModeConfirmQuit "Kontrollmodus : Beenden von ^p best;uatigen" #define kStrModeSpeedControl "Kontrollmodus : Geschwindigkeitskontrolle" #define kStrModeControlBase "Kontrollmodus (Tippen Sie ;]H;}, um Hilfe zu erhalten)" #define kStrModeControlHelp "Kontrollmodus" #define kStrModeMessage "Mitteilung (Tippen Sie ;]C;}, um fortzusetzen)" #define kStrMenuFile "Ablage" #define kStrMenuFile_win "Datei" #define kStrMenuSpecial "Spezial" #define kStrMenuHelp "Hilfe" #define kStrMenuItemAbout ";uUber ^p" #define kStrMenuItemOpen "Disketten-Image ;uoffnen" #define kStrMenuItemQuit "Beenden" #define kStrMenuItemMore "Mehr Befehle" #define kStrAppMenuItemHide "^p ausblenden" #define kStrAppMenuItemHideOthers "Andere ausblenden" #define kStrAppMenuItemShowAll "Alle einblenden" #define kStrAppMenuItemQuit "^p beenden" #define kStrCntrlKyName "Control" #define kStrCmdCopyOptions "Variation options kopieren" #define kStrHaveCopiedOptions "Variation options kopiert"